我喜歡提問,卻不喜歡被問問題,尤其是……

  
「最近都在忙什麼?」

  有時真是因為太久沒對方的消息,所以問;有時是想知道對方過得好不好,所以問;有時是為了開場白需要,所以問;有時是因為沒話題,所以問……。
  
  如果換成……

  「最近好嗎?」

  可能我會比較喜歡。

  其實這句話是再普通不過的了,聽起來就像是最先學會的打招呼用語 — 「How are you?」 一樣,一般都會回:「很好,你呢?」,如果是用英文來回答,感覺真是敷衍了事啊,我想這大概是因為學英文時,老師都會說可以先這樣打招呼,導致回答 — 「Fine, thanks. And you?」 成了一個規矩,就連在skype遇到外國人,我還是一樣:「很好,你呢?」,就算心情不好也是「Fine」。常覺得既然如此,那「and you?」也可以不用問了啊,反正全世界的回應都一樣:「不錯、很好」之類的,基於禮貌原則的我,其實也不想知道一個陌生人的心情的我,最後還是問了,相信對方也會希望我回問:「and you?」(因為這樣似乎比較完整),想想真是有夠虛偽……。那說來說去,我為啥反倒喜歡這樣的問句呢?應該要這樣說……

  如果在一個說「中文」的「不錯朋友」口中問出……

  「最近好嗎?」
  「過得好嗎?」
  「你好嗎?」

  是很溫馨的呢,就算對方並不知道我的心情是好是壞,但這樣的問句似乎說明有個人注意到我啊(即便對方只是隨口問問),這大概就是所謂奇蒙子的問題了。

  如果不是朋友呢?那我認為一樣可以問:「最近好嗎?過得好嗎?一切好嗎?」,但就不要去期待對方會給予怎樣的回應,至少這樣的問話,壓力是較小的。

  如果是問:「最近都在忙什麼?」「最近如何?」(說到這裡,怎麼反而覺得「How are you」比較像「最近如何」,而不像國中英文課本寫的「你好嗎」),我反覺得有壓力在,好像被強逼著一定要說出個「答案」,問的人也會期待著什麼「答案」。
  
  A:「最近如何?」
  B:「還好」
  
  問話的人一定會想:「然後呢?你怎麼?好像心情不好等」。被問話的人大概會想:「沒如何啊?一定要如何嗎?你想知道如何嗎?我失戀了,你可以幫助到我嗎?我跟你不熟耶,你問那麼多幹嘛?等」,如果繼續追問,或許可以得到答案,但有時卻會讓人感覺很有壓力。

  A:「最近好嗎?」
  B:「還好」

  我始終相信,當一個聽到「最近好嗎?」這個問話的人,在回答「還好」時,壓力是會比上面一個例子小的,而且「較易」感受到「關懷」(我自認為)。如果是真的想要「關心」對方,問起各類型的「好嗎」是較好的問話。

  我常被問起:「你最近都在忙什麼?」,如果沒在忙什麼的話好像對不起自己,但是沒忙什麼也不是什麼壞事啊,問話的人期待我給予的答案是忙的嗎?不然幹嘛問我在忙啥?如果說起了自己最近又是忙了什麼與什麼,好像是在倒垃圾,問話的人也許根本不想聽吧,又如果我說我忙著玩樂和休息,可想而知得到的答案會有正負面兩種,那我就一點都不覺得問話的人是在關心我了,而只是想要聽八卦、看看別人怎麼生活、看對方有啥趣事以便讓自己也快樂些、自己的墮落可以因此獲得抒解、客套的打招呼等。

   :「咦?為啥你要那麼堅持在『關心』上呢?」 
 
  
:「我的認知裡,如果真的想要知道對方最近在幹啥,那就直接問:『你最近都在幹啥?』就好了。」

  
:「咦?那跟『你最近都在忙啥』不是一樣嗎?」

  
:「喔!不一樣,我認為一般會問在忙啥的人,是很想知道對方最近的生活是如何,這其中包含有想瞭解你的心情和做了啥事情等,但卻不知這樣的問話有缺陷,因為有時候知道別人在忙啥那又如何?我們又幫不上忙,而且還要對方提起那些討人厭的事,壓力很大吧我想,關心方向錯誤」

  
:「那是只有你覺得『你最近都在忙啥』是包含有想關心的話,說不定他真的只是很想知道你在忙啥」

  
:「你是豬頭嗎?我前面不是有說了,那你就直接問『你最近都在幹啥』就好了啊,一定要說『忙啥』你才高興喔,聽清楚!這問話是會有壓力,壓力懂乎?」

  :「那各類型的『好嗎?』真的有比較好嗎?」

  
:「當然,因為只要回:『好啊』、『不好』、『還好』、『so so』……就好了,既可以客套又會讓人感受到『關懷』。」

  
:「那萬一問話的人聽到回答『不好』,然後繼續問『為啥不好』呢?」

  :「會回說『不好』的人,就是願意跟問話者分享心情的人才會這樣回囉!」

  最近你好嗎?

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 trofish 的頭像
    trofish

    WeLcO me To

    trofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()